Přítomný čas prostý (Presente simple) ve španělštině se používá pro výrazy, které popisují stálé situace nebo pravdy, události, které se dějí pravidelně nebo zvyky. Tento čas se tvoří koncovkami -ar, -er, -ir, které jsou přidány k kořeni slovesa.
Například:
- Hablo español. (Mluvím španělsky.)
- La tienda abre a las ocho. (Obchod se otevírá v osm hodin.)
Přítomný čas průběhový (Presente progresivo) ve španělštině se používá pro popis událostí, které se dějí v daném okamžiku. Tento čas se tvoří slovesem estar v přítomném čase + příčestím přítomným slovesa.
Například:
- Estoy leyendo un libro. (Čtu knihu.)
- Están comiendo en el restaurante. (Jedí v restauraci.)
Rozdíl mezi přítomným časem prostým a přítomným časem průběhovým je v tom, že přítomný čas prostý popisuje stálé situace, pravdy, události, které se dějí pravidelně nebo zvyky, zatímco přítomný čas průběhový popisuje události, které se dějí v daném okamžiku.
Příklady přítomného času prostého:
- Leo el periódico todos los días. (Čtu noviny každý den.)
- Mi padre trabaja en un banco. (Můj otec pracuje v bance.)
- Los estudiantes estudian mucho para los exámenes. (Studenti hodně studují pro zkoušky.)
Příklady přítomného času průběhového:
- Estoy escribiendo un correo electrónico. (Píši e-mail.)
- Mis amigos están viendo una película en el cine. (Moji přátelé se dívají na film v kině.)
- Está nevando mucho en la montaña. (Na hoře hodně sněží.)
Je třeba si uvědomit, že některá slovesa mají v přítomném čase průběhovém odlišný význam. Například:
- Saber (vědět) – Sé nadar. (Umím plavat.) / Estoy sabiendo la verdad. (Právě se dozvídám pravdu.)
- Conocer (znát) – Conozco a Juan. (Znám Juana.) / Estoy conociendo a mis vecinos. (Právě se seznamuji s mými sousedy.)
Ještě doplním, že v přítomném čase průběhovém se používá příslovce „ahora“ (teď) nebo „en este momento“ (v tuto chvíli) pro zdůraznění trvání procesu.
Příklady přítomného času průběhového:
- Estoy escribiendo una carta. (Právě teď píšu dopis.)
- Estamos comiendo paella. (Právě teď jíme paellu.)
- Están trabajando en la fábrica. (Právě teď pracují v továrně.)
- Estoy aprendiendo a tocar la guitarra. (Učím se hrát na kytaru.)
- Está lloviendo afuera. (Právě teď venku prší.)
- Estoy leyendo un libro interesante. (Právě teď čtu zajímavou knihu.)
- Estoy viendo la televisión. (Právě teď sleduji televizi.)
- Estoy estudiando para el examen de español. (Právě teď se učím na španělskou zkoušku.)
- Estoy nadando en la piscina. (Právě teď plavu v bazénu.)
- Estoy cocinando la cena. (Právě teď vařím večeři.)
Příklady přítomného času prostého:
- Leo un libro. (Čtu knihu.)
- Hablo español con mi amigo. (Mluvím španělsky s mým kamarádem.)
- Escucho música en mi tiempo libre. (Poslouchám hudbu ve svém volném čase.)
- Trabajo en una oficina. (Pracuji v kanceláři.)
- Vivo en Madrid. (Bydlím v Madridu.)
- Me gusta el chocolate. (Mám rád čokoládu.)
- Estudio español en la universidad. (Studuji španělštinu na univerzitě.)
- Pinto cuadros en mi tiempo libre. (Maluji obrazy ve svém volném čase.)
- Voy al cine con mis amigos. (Chodím s kamarády do kina.)
- Juego al fútbol los fines de semana. (Hraji fotbal o víkendech.)
Použití přítomného času průběhového a přítomného času prostého může být závislé na kontextu věty. Například:
- „Voy al cine“ může znamenat „jdu do kina“ (jednorázová akce), zatímco „Estoy yendo al cine“ znamená „jdu do kina“ (akce probíhající v danou chvíli).
Chcete umět pořádně španělsky?
Skočte na unikátní online video lekce španělštiny. Ty Vás během pár hodin naučí mluvit španělsky. Zábavně, efektivně, kdykoliv a kdekoliv.