Zde si odkládám jen pár důležitých vět, které spojuji s prosincem. Je to takové opáčko toho co umíme napříč online video lekcemi z projektu onlinespanesky.cz ale laděno do vánoční tématiky.
- Vánoce jsou časem radosti a setkání se rodinou a přáteli.
- Navidad es un tiempo de alegría y encuentro con la familia y amigos.
- Lidi se nervózní, všude se tvoří fronty.
- La gente está nerviosa, hay colas por todas partes.
- Kvůli zácpě přijíždím do práce pokaždé pozdě.
- Debido al tráfico / por el tráfico, siempre llego tarde al trabajo.
- Sněží.
- Está nevando. / nieva (nevar) / taky se dá říci hay nieve – Španělé to tak občas řeknou, i když to vlastně neznamená, že sněží, ale doslova, že je sníh.
- Všude je z toho akorát tak břečka.
- Todo está cubierto de lodo. (una mezcla de lodo y nieve). LODO je něco jako bláto a bahno dohromady. Dá se tak nazvat i břečka.
- Maminka shání těsto na cukroví a pak peče s kámoškama cukroví.
- Mi mamá busca masa para hacer galletas (dulce de navidad) y luego hornea galletas con sus amigas.
- Mladší bratr si píše přání k ježíškovi.
- Mi hermano menor está escribiendo una carta a Santa Claus / niňo jesus / Papa Noel / Reyes Magos. Španělé mají více postav, které jim nosí dárky. Někdo oslavuje ve Španělsku Santa Claus a někdo Reyes Magos. Separátně na to udělám jeden příspěvek, protože těch informací, co Vám chci říci, je více 🙂
- Táta obvykle kupuje vánoční stromek.
- Mi papá suele comprar un árbol de Navidad.
- Celá rodina zdobí vánoční stromeček.
- Toda la familia decora el árbol de Navidad.
- S babičkou nutně musíme jít na vánoční trhy, kde je milion lidí.
- Con mi abuela, tenemos que ir urgentemente a los mercados navideños, donde hay un millón de personas.
- Máma s tátou se hádají, kdo koupí a pak zabije kapra.
- Mi mamá y mi papá discuten sobre quién comprará y luego matará al carpa.
- Všichni plníme tradiční vánoční tradice a to je 5 kilo nahoře.
- Todos seguimos las costumbres tradicionales navideñas y eso significa ganar 5 kilos. / Sloveso engordar by se nám tady taky velmi hodilo. Což je doslova jako přibrat.
- Všichni balíme vánoční dárky.
- Todos envolvemos (embalamos <-) regalos de Navidad. Envolver je slovníkové sloveso jako balit, ale tady se nám daleko více hodí sloveso EMBALAR jako balit vánoční dárky ve španělštině.
- Na štědrý den, si dáme všichni kapra a salát, zazpíváme koledy a všichni si rozbalíme dárečky.
- En Nochebuena, todos comemos carpa y ensalada, cantamos villancicos y abrimos (desembalar) nuestros regalos. Opět hezké sloveso na rozbalit vánoční dárky ve španělštině je desembalar.
- Dědeček s babičkou se tradičně opijí s tátou a děti si hrají s novými hračkami.
- Mi abuelo y mi abuela, como es tradición, se emborrachan con mi papá y los niños juegan con sus nuevos juguetes.
- Pak máme chvilku klidu a připravujeme si novoroční předsevzetí.
- Luego tenemos un rato de tranquilidad y hacemos nuestras resoluciones (propósitos) de Año Nuevo. Pokud je to předsevzetí jako to co si budeme přát, aby se stalo v budoucnu, tak je daleko lepší používat podstatné jméno propósito.
- Blíží se silvestr a my jdeme lyžovat.
- Se acerca el Año Nuevo y vamos a esquiar.
- Přemýšlím, kde se opiji a koho políbím.
- Estoy pensando dónde emborracharme y a quién besar.
- Táta kupuje rachejtle.
- Mi papá compra fuegos artificiales.
- Na poslední den v roce se snažíme být vzhůru až do rána. Střílíme rachejtle a připíjíme se.
- En el último día del año, intentamos estar despiertos hasta la mañana (madrugada). Disparamos fuegos artificiales y brindamos a la salud.
- Na nový rok se snažím žít jinak.
- En el Año Nuevo, intento vivir de manera diferente.
- Vracíme se zpátky domů a další den jdu zase do práce. Vše je stejné.
- Regresamos a casa y al día siguiente vuelvo al trabajo. Todo sigue igual.
Určitě ale doporučuji se podívat na kompletní video lekce španělštiny na www.onlinespanelsky.cz, kde tě všechno naučí profi lektor Vasco. Stačí pár lekcí a budeš mluvit španělsky.
Chcete umět pořádně španělsky?
Skočte na unikátní online video lekce španělštiny. Ty Vás během pár hodin naučí mluvit španělsky. Zábavně, efektivně, kdykoliv a kdekoliv.